top of page

​Digital Solutions

We provide companies with digital solutions including website design, SEO, blog management, document & workflow digitization, and multilingual content — precise, reliable, and tailored to your needs.

​SEO

By simply creating a website, you are simply opening a store.

Will people flock to a store with no products?

The answer is "NO".

The 3 steps to the initial delivery of the site
 

  1. We will complete the first draft site within 5 business days. At this stage, we will confirm whether the site design and content align with your expectations.

  2. We will make adjustments to the content, design, and pages, and enter the second round of revisions within approximately 3 business days. At this point, we will seek your almost final approval, and any additional additions or deletions will be discussed.

  3. We will make the final adjustments and complete the first delivery. Why does J-Biz call this the first delivery? We believe in continuously updating the site to facilitate its growth. It's possible to conclude with the final delivery after the initial delivery, or we can continue to update the site on your behalf. The pricing for this would be subject to discussion based on the content.

What's included in Japanese website creation:

  • Content creation

  • Basic SEO setup

  • Website design

スクリーンショット_2024-04-16_11.06.09-removebg-preview.png

catalogs  creation

Until the delivery of catalogs and other items
 

For catalog requests, the draft will be completed within 3 business days. You will have the opportunity to review the draft and provide feedback for any minor adjustments, additions, or deletions.

The delivery timeline extends up to 10 days. If translation or proofreading is required for catalogs or similar items, we offer separate services charged on a per-character basis.

Translation Services

This is the process of converting source text into another language, and includes the following processes.

  • Content understanding: Correctly understanding the intent and context of the source text

  • Replacement with appropriate expressions: Adjusting expressions to be natural and appropriate, rather than literal translation

  • Cultural adaptation: Adjusting to fit the culture and customs of the target language

  • Terminology unification: Selecting appropriate terms according to the industry or field

  • Quality check: Correcting mistranslations and unnatural expressions​.

Proofreading

This is a review process to improve the quality of the translated text, and includes the following......

  • Check for mistranslations: Check for mistranslations or discrepancies in meaning

  • Correct grammar and expressions: Adjust grammatical errors and unnatural expressions

  • Unify terminology: Unify technical terms and expressions to ensure consistency

  • Apply style guide: Make corrections in line with client instructions and industry guidelines

  • Final check: Check for readability and flow, and make final adjustments

  • Translation and proofreading are essential tasks to provide high-quality content that is appropriate for the target market.

Success Stories

Ichien transparentpng.png

We handle all aspects of online operations.
Starting from scratch, we monitor online sales while optimizing website blogs and keywords, maintaining top search rankings for over four years.

Management Services: Internal and External SEO

  • Online order monitoring

  • Social media management

  • Blog content creation and posting

  • Site design

  • News Letter

Unique Selling Points

  • Digital marketing experience in multiple industries

  • One-stop service from planning to on-site operations

Don’t hesitate to reach out

Eschfeldstrasse 2

6312   Steinhausen

Switzerland

bottom of page