Termes et Conditions générale
1. Champ d’application :
Les présentes conditions générales régissent la relation entre les clients (ci-après dénommés le client) et J-Biz GmbH (ci-après dénommée J-Biz) pour la prestation de services sur le marché national et international.
Ces conditions générales sont réputées approuvées avec l’acceptation de la commande des services par le client.
2. Dispositions générales
2.1 Services:
J-Biz offre des services personnalisés pour:
a. le secteur de la mode;
b. l’industrie alimentaire;
c. pour les entreprises individuelles,
d. dans les articles de sport; et
e. pour tous les secteurs.
J-Biz fournit des services dans les domaines de la gestion de la responsabilité du produit (lecture des compteurs, contrôle de la qualité), de la solution de stock, de la production d’articles, des solutions de produits, SEM, SEO, SMM, OMM, enregistrement et distribution de marques, gestion des prix au Japon et EMEA. Marketing de moteur de recherche pour l’industrie de la mode, conseil de produits et branding.
Pour le service a.) :Search Engine Marketing Services
ainsi que b): Services de solutions de produits sont fournis
un accord d’une durée minimale de 6 mois est requis
La phase d’assistance commence après la signature du contrat et le premier paiement.
Le contrat de service conclu par les parties lorsqu’un transport de marchandises est nécessaire constitue un contrat CIF en vertu de l’ICC Incoterms 2010, selon lequel le client livre les marchandises au lieu de transport convenu. Le client doit payer tous les frais et frais de transport nécessaires pour acheminer les marchandises vers le port de destination convenu. En outre, le client doit souscrire une assurance fret à ses propres frais
J-Biz se réserve le droit d’exiger du client un niveau d’assurance plus élevé si nécessaire. L’accord et l’assurance devraient couvrir tous les modes de transport, et pas seulement les voies maritimes et intérieures.
Les parties peuvent à tout moment demander par écrit que les spécifications contractuelles soient modifiées. Si le client souhaite une modification, J-Biz informe le client par écrit, dans un délai de 10 jours ouvrables, de la faisabilité ou non de la modification et de son impact sur les services fournis, ainsi que sur la rémunération et les délais. Les modifications, notamment en ce qui concerne le niveau des prestations, la rémunération et les délais, doivent être consignées par écrit dans un avenant au contrat avant l’exécution. Lors de l’examen des demandes de modification, J-Biz poursuit son travail conforme au contrat, à moins que le client ne le lui demande dans le cas contraire.
2.2 Prix et modalités de paiement:
Les paiements des clients nationaux (CH) sont effectués selon les méthodes convenues entre les parties.
Les paiements effectués par un client qui est une entreprise internationale sont acceptés par Virement bancaire.
Tous les paiements sont effectués après la conclusion du contrat de service et à l’avance le premier jour de chaque mois.
Les frais mensuels payés à l’avance ne sont pas remboursés.
Le prix de base pour un contrat de service commence à 499CHF par mois.
Lorsque les opérations de prestation de services sont soumises à la TVA, à la TVA, à la tva, aux droits d’accises ou à toute autre taxe similaire, celles-ci peuvent être facturées au client en plus de la rémunération J-Biz convenue.
3. Responsabilité
3.1 Principe
Sauf indication contraire ci-dessous, la responsabilité de J-Biz est soumise au droit suisse des obligations. J-Biz n’est responsable que pour les montants jusqu’à celui du préjudice raisonnable.
3.2 Non-responsabilité
J-Biz n’est pas responsable d’un cas de force majeure ou de catastrophes naturelles ou de dommages consécutifs, de retards, de produits avariés, d’emballages endommagés et de pertes de bénéfices. Il n’y a toujours pas de responsabilité si le dommage est dû à une faute ou à une négligence du client. J-Biz n’est pas responsable des dommages causés par des tiers dans l’exercice de leurs fonctions.
4. Autres dispositions
4.1 Protection des données
Les parties s’engagent à respecter les dispositions de la législation suisse en matière de protection des données. Les données à caractère personnel ne peuvent être traitées qu’aux fins et dans la mesure nécessaire à l’exécution et à l’exécution du contrat. À cet égard, et à cette fin, des données à caractère personnel peuvent également être transmises à une entreprise en Suisse ou à l’étranger qui est liée à l’une des parties contractantes, pour autant que les conditions énoncées dans les dispositions de la législation suisse en matière de protection des données soient remplies.
4.2 Participation des tiers
J-Biz peut à tout moment confier la prestation de ses services à des tiers.
4.3 Non-responsabilité pour les liens vers d’autres sites
J-Biz n’a aucun contrôle sur des sites tiers liés à ses services et n’en assume aucune responsabilité.
4.4 Confidentialité
Les parties traitent de manière confidentielle tous les faits et informations qui ne sont ni évidents ni accessibles à tous. L’obligation de confidentialité n’est pas considérée comme violée lorsque des informations confidentielles sont transmises au sein de l’entreprise ou à des tiers mandatés. J-Biz peut promouvoir le fait qu’il existe ou a eu une collaboration avec le client et peut également lister le client comme une référence.
4.5 Modifications des conditions générales
J-Biz se réserve le droit de modifier les conditions générales à tout moment. Les dernières versions pertinentes seront publiées sur le site J-Biz https://j-biz-business-support.com avant leur entrée en vigueur.
4.6 Modifications du traité et invalidité partielle
Les modifications du contrat et la résiliation du contrat doivent être écrites. Si certaines dispositions du contrat s’avèrent invalides ou illégales, la validité du contrat n’est pas affectée. Dans ces cas, la disposition en question est remplacée par une disposition efficace, aussi équivalente que possible sur le plan économique.
4.7 Droits de propriété intellectuelle
Tous les droits de propriété intellectuelle (droits de propriété immatériel et droits connexes) relatifs aux produits de travail convenus fabriqués dans le cadre de l’exécution du contrat appartiennent à J-Biz, sauf convention contraire du traité.
4.8 Compétence judiciaire
Le tribunal compétent est la Suisse / Zug. Pour les clients résidant à l’étranger, la Suisse / Zoug est le lieu de recouvrement et le seul tribunal compétent pour toutes les procédures.
4.9 Législation applicable
La relation contractuelle est exclusivement régie par le droit suisse.
5. Forme juridique de la publication
Les seules versions juridiquement contraignantes des CGV qui font également partie du contrat sont publiées électroniquement (version anglaise en cas de conflit) et fournies sous http://www.j-biz-business-support.com. Dans certains cas, J-Biz peut, sur demande du client, délivrer une copie imprimée des CGV. Le client reconnaît qu’une version imprimée des CGV n’est qu’une copie des seules versions juridiquement contraignantes des CGV actuellement en vigueur et que les informations qu’elle contient ne sont juridiquement contraignantes que dans la mesure où elles correspondent à la version électronique.
J-Biz (Date of last Revision: 01/September/2020)
J-Biz GmbH